상세 컨텐츠

본문 제목

CÓMO ME DESHICE DE QUINIENTOS LIBROS

스페인어/필사

by 녹시턴트 2017. 8. 9. 01:17

본문

CÓMO ME DESHICE DE QUINIENTOS LIBROS

내가 어떻게 500권의 책으로 부터 분해되었나

- deshacer : 해체하다, 분해하다, 제거하다

- deshacerse : 해체되다, 분해되다, 제거되다



AUGUSTO MONTERROSO


   Hace varios años leí un ensayo de no recuerdo qué autor inglés en el que este contaba las dificultades que se le presentaron para deshacerse de un paquete de libros que por ningún motivo quería coservar en su biblioteca.

- ensayo : 연습, 수필


 Ahora bien, en el curso de mi existencia he podido observar que entre los intelectuales es corriente oír la queja de que los libros terminan por sacarlos de sus casas. 

- en el curso de mi extencia 나의 삶 사이에서

- existencia : 존재, 실제

- corriente : 흐르는, 흔한


Yo no he estado, y probablemete no lo estaré jamás, en este último extremo; pero nunca hubiera podido imaginar que algún día me encontraría en el del ensayista inglés y que tendría que luchar por desprenderme de quinientos volúmenes.

- me encontraría: ~의 입장에서

- extermo : 맨 끝, 가장자리

- desprenderse : 벗겨지다. 분리되다

- ensayista : 수필가


Trataré de contar mi experiencia. De pasada diré que es probable que esta historia irrite a muchos. No importa. 

- de pasada : 그러는 동안


La verdad es que en determinando momento de su vida, o uno conoce demasiada gente (escritores), o a uno lo conoce demasiada gente (escritores), o uno se da cuenta de que le ha tocado vivir en una época en que se editan demasiados libros. 

a mí me toca

a ti te toca ~차례다

- editar : 출판하다


Llega el momento en que tus amigos escritores te regalan tantos libros (aparte de los que generosamente te pasan para leer aún inéditos) que necesitarías dedicar todos los días del año para enterarte de sus interpretaciones del mundo y de la vida. 

- aparte : 별도로

- enterar : 알리다, 보고하다, 인식하다

- interpretación : 해석, 연주


El hecho es que desde hace veinte años mi afición por la lectura se vino contaminando con el hábito de comprar libros.

- El hecho : 사실은

- venirse + gerundio : 점점 ~해서 오다


Por ese tiempo, di en la torpeza de visitar las librerías de viejo. Cuando uno empieza a sentir la atracción por esos establecimientos llenos de polvo, el placer que proporcionan los libros ha empezado a degenerar en la manía de comprarlos, y esta a su vez en la vanidad de adquirir algunos raros para asombrar a los amigos o a los simples conocidos.

- dar en la torpeza : 바보 같은 짓에 빠지다

- proporcionar : 주다, 제공하다

- degenerar en : 변모하다, 퇴화하다.  ~가 되다(부정적)

- vanidad : 허영심


 ¿Cómo tiene lugar este proceso? Un día uno está tranquilo leyendo en su casa cuando llega un amigo y le dice: ¡Cuántos libros tienes!”. Eso le suena a uno como si el amigo le dijera : “Qué interligente eres!”, y el mal está hecho. Lo demás. 

- Tener lugar : take place 일어나다

- le suena : 그에게 ~처럼 들린다


Ya se sabe. se pone uno a contar los libros por cientos, luego por miles, y a sentirse cada vez más inteligente. 

- ponerse a : ~하기 시작하다


Como a medida que pasan los años (a menos que se sea un verdadero infeliz idealista) uno cuenta con más posibilidades económicas, uno ha recorrido más librerías y, naturalmente, uno se ha convertido en escritor, uno posee tal cantidad de libros que ta no sólo eres inteligente: en el fondo eres un genio. Así es la vanidad esta de poseer muchos libros.

de ahí que + 접속법 (그래서)

salvo si + 직설법

salvo que + 접속법 (제외하고)

a menos que + 접속법 (제외하고)

convertirse en : ~로 변하다

- a medida que : ~에 따라

- cuenta con : 고려하다, 보유하다

- posibilidad económica : 경제력

- recorrer : 여기저기 돌아다니다

- verdadero : 정말 ,실제

- en el fondo : 실제로

- genio : 천재